Exodus 40:26

SVEn hij zette het gouden altaar in de tent der samenkomst, voor den voorhang.
WLCוַיָּ֛שֶׂם אֶת־מִזְבַּ֥ח הַזָּהָ֖ב בְּאֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד לִפְנֵ֖י הַפָּרֹֽכֶת׃
Trans.

wayyāśem ’eṯ-mizəbaḥ hazzâāḇ bə’ōhel mwō‘ēḏ lifənê hapārōḵeṯ:


ACכו וישם את מזבח הזהב באהל מועד לפני הפרכת
ASVAnd he put the golden altar in the tent of meeting before the veil:
BEAnd he put the gold altar in the Tent of meeting, in front of the veil:
DarbyAnd he put the golden altar in the tent of meeting before the veil.
ELB05Und er stellte den goldenen Altar in das Zelt der Zusammenkunft vor den Vorhang
LSGIl plaça l'autel d'or dans la tente d'assignation, devant le voile;
SchUnd er stellte den goldenen Altar in die Stiftshütte, vor den Vorhang,
WebAnd he put the golden altar in the tent of the congregation, before the vail:

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel